어디에 있어요?

İsim +이/가 + 어디에 + 있어요?



-마트 어디에 있어요?


-여기에 있어요.

Market nerede?(Market nerede var?)

Burada var.



-실례합니다, 사미가 어디에 있어요?


-저기에 있어요.


-고맙습니다.

Afedersiniz, Sami nerede?

Şurada.

Teşekkür ederim.



-책이 어디에 있어요?


-여기에 없어요.

Kitap nerede?

Burada yok.

있어요- 없어요

Nerede?

Kelimeler

어디==> Nere

여기==> Bura

고기==> Ora

저기==> Şura

전화==> Telefon

전화번호==> Telefon numarası

화장실 ==> Tuvalet

빵 ==> Ekmek

우유 ==> Süt

계란 ==> Yumurta

라면 ==> Kore Makarnası

비누 ==> Sabun

담배 ==> Sigara

네 ==> Evet

아니요 ==> Hayır

있어요==> Var

없어요==> Yok

어서 오세요 ==> Hoş geldiniz

고맙습니다==> Teşekkür Ederim

실례합니다==> Afedersiniz

있다/없다

'있다/없다'(idda/obda) Var/Yok
Aynı Türkçe’deki anlamı gibi kullanılır. Hem birşeye sahip olmak yada olmak anlamındadır hemde bir yerde olmak olmamak anlamında kullanılır.

Birşeyin olup olmadığını sorduklarında kısaca var yani 있어요(issoyo) ya da yok yani 없어요(obsoyo) diyebilirsiniz.


여동생이 있어요.(yodongsengi issoyo.) Kız kardeşim var.

교실에 학생이 없어요.(kiyoşire hagsengi obsoyo.) Sınıfta öğrenci yok.

–아요/어요

Fiil / sıfat –아요/어요 Cümle sonu ekleri.

Sonu yada sondan bir önce ki harfi (yani son sesli harfi) 오 yada 아 ile bitiyorsa 아요 eklenir.
Geri kalanına 어요 eklenir. Gece ile gündüz birleşmez kuralı nedeniyle.

오다 --> 옵니다 --> 와요
가다 --> 갑니다 --> 가요
좋다 --> 좋습니다 --> 좋아요
쉬다 --> 쉽니다 --> 쉬어요
일하다 --> 일합니다 --> 일해요
배우다 --> 배웁니다 --> 배워요
가르치다 --> 가르칩니다 --> 가르쳐요

İki ektede anlam olarak bir değişiklik yoktur.

일하다 daki 하 해 ye dönüyor ama 가다 daki 가 개 ye dönüşmez. Aynı 자다 daki 자 nın 재 ye dönüşmediği gibi. Bunları böyle ezberlemek gerekiyor.