어디==> Nere
여기==> Bura
거기==> Ora
저기==> Şura
전화==> Telefon
전화번호==> Telefon numarası
화장실 ==> Tuvalet
빵 ==> Ekmek
우유 ==> Süt
계란 ==> Yumurta
라면 ==> Kore Makarnası
비누 ==> Sabun
담배 ==> Sigara
네 ==> Evet
아니요 ==> Hayır
있어요==> Var
없어요==> Yok
어서 오세요 ==> Hoş geldiniz
고맙습니다==> Teşekkür Ederim
실례합니다==> Afedersiniz
slm,
YanıtlaSilKelimeler
어디==> Nere = odi
여기==> Bura= yogi
고기==> Ora= kogi
저기==> Şura= çogi
전화==> Telefon= çonao
전화번호==> Telefon numarası= çonaobono veya çonaobonho
화장실 ==> Tuvalet= haocangşil
빵 ==> Ekmek= bbang(bang)
우유 ==> Süt= uyu
계란 ==> Yumurta= geran
라면 ==> Kore Makarnası= ramyon
비누 ==> Sabun= pinu
담배 ==> Sigara= tambe
네 ==> Evet= ne
아니요 ==> Hayır= aniyo
있어요==> Var= issoyo
없어요==> Yok= opsoyo
어서 오세요 ==> Hoş geldiniz= osooseyo
고맙습니다==> Teşekkür Ederim= komapsımnida
실례합니다==> Affedersiniz= şillehamnida
화장실 ==> Tuvalet= hoacangşil
YanıtlaSil계란 ==> Yumurta= keran
없어요==> Yok= obsoyo
고맙습니다==> Teşekkür Ederim= komabsımnida
전화==> Telefon= çonhoa yada çonoa
diye okunabilir. Koreliler genelde ㅎyi kelime ortasındaysa okumazlar. Ama okunmasıda yanlış değil.
çok teşekkür ederim arkadaşım, okunuş sıralamasında bir şey kafama takıldı.
YanıtlaSil화장실 kelimesinde(화 )okunurken,
ben 1-h,2-a,3-o demiştim. sıralama
iki sesli harf olduğu için mi
1-h,2-o,3-a olarak okunuyor?
전화번호==> Telefon numarası= çonoapono şimdi doğru olmuş mu?
sevgilerimle k.i.b
화장실 deki 화 çift sesli harflerden ㅘdır.
YanıtlaSilㅘ Oa hızlı söylerken wa der gibi okunur.
Yani burda 3 harf degil 2 harf var...
kolay gelsin sema...
açıklaman için teşekkür ederim arkadaşım.
YanıtlaSilkafama takılan bırsey var
YanıtlaSilvar ve yok kelımelerı issoyo ve obsoyo olarak sanırım orta derecelı hıtaba gore cekımlenmıs ..
yuksek hıtapta issoimnida ve obsoimnida mı oluyor ? yoksa orta derecelı hıtap ıle butunlesmıs kalıplasmıs bırsey mı ?
Hemen altta 있다 ve 없다'yı görmüşsünüzdür. Orda ki 다 yı atıp ekleri öyle koymalısınız.
YanıtlaSil있습니다 ve 없습니다 şeklinde kullanılır. Umarım faydalı olmuştur. Kolay gelsin.
ben evet i ye olarak biliyorum bi kaç kaynaktan da baktım ne olduğuna emin misiniz
YanıtlaSilEvet eminim:)
YanıtlaSilTürkçemizde de olduğu gibi bazen bir kelimenin birden fazla anlamı olabiliyor. Mesela 네 hem sen hem dört hem evet anlamını taşır.
네 evet anlamını dışında peki, tamam, çok iyi, tabi ki anlamlarını da içerir.
예 de evet kesinlike, peki, çok iyi anlamlarını içerir. Hatta konuşma sırasında birşeyi anlamadıysak ya da duyamadıysak bunu söyleriz 'ne?' anlamında.
실례합니다 bunun şirrehamnida diye okunması gerekmiyor muydu
YanıtlaSilÇok teşekkürler kelimeler içinn ^^.. Çoookk faydası oldu bana. Ha bu arada bi sorum olacaktı "hayır" kelimesi "aniyo" harici sadece "ani" desekte olur mu ??
YanıtlaSilMerhaba, çok samimi olan kişilere ve çocuklara kullanabilirsiniz.
Sil