세요 / 십시오

Fiil + (으)세요 / (으)십시오

Cümlenin sonuna eklenir ve cümleyi daha kibar hale getirir, emir cümlelerinin en nazik halidir.
Bizde ki -ınız/-iniz eklerini yerinede kullanılır.
Lütfen anlamıda vardır.

-세요 kibar ve saygılı bir cümledir, günlük hayatta daha sık kullanılır.
-십시오 da kibar ve daha saygılı bir kullanımdır.


어서 오세요 Hoş geldiniz
어서 오십시오 Hoş geldiniz

안녕히 계세요 Hoşçakalınız
안녕히 계십시오 Hoşçakalınız

이 책을 읽으세요 Bu kitabı okuyunuz
이 책을 읽으십시오 Bu kitabı okuyunuz

5 yorum:

deathgirl dedi ki...

bu kitabı okuyunuz yazan cümleyle ilgili bişi soracağım. okuyunuz fiili nasıl okunuyor? teşekkürler

koreceogrenelim dedi ki...

Merhaba,

읽으세요 ---- ilgıseyo
읽으십시오 -- ilgışipşio

kolay gelsin...

Adsız dedi ki...

Öncelikle kolay gelsin. Konudaki açıklamanızla ilgili bir sorum olacaktı. Bir sözlükte hoşçakalın, sözcüğünün iki halini; 안녕히 가십시오, 안녕히 계십시오, şeklinde vermiş, ancak sizin örneğinizdeki ilk cümlede 가, 계; diye değişime uğramış. Bunu açıklarsınız sevinirim, çünkü Kore dilindeki kelimelerin değişime uğrmaları biraz kafa karıştırıcı ve öğrenmek zaman alıyor. Teşekkürler.

Adsız dedi ki...

az önce 안녕히 가세요 diye yazacğıma 안녕히 가십시오 diye diğer türlü yazmışım, sorumu bu şekilde değirlendirirseniz sevinirim.

koreceogrenelim dedi ki...

안녕히 가세요 ve 안녕히 가십시오 güle güle anlamında kullanılır. Yani giden kişiye söylenir.
(가다 fiili kullanılmıstır. )

안녕히 계세요 ve 안녕히 계십시오hoşçakalın anlamında kullanılır. Yani kalan kişiye söylenir.
(계시다 fiili kullanılmıştır.)

yani herhangi bir değişime uğramamıştır. Benim verdiğim örnek güle güle değilde hoşçakalındır.
kolay gelsin.