1. Kur 2.Ders - KORECE GRAMER YAPISI

GRAMER – 문법
Korecede üç hitap şekli vardır. Yüksek, orta ve düşük. Bu ekler fiillere ve sıfatlara eklenirken kelimenin sonu sesli harfle mi yoksa sessiz harflemi bitiyor bu çok önemlidir. Eklerde ona göre değişirler. Kelimelerin sonundaki 다 eki onların fiil yada sıfat olduklarını gösterir. Sonunun sesli mi yoksa sessiz harflemi bittigini 다 dan önceki harfe bakarak anlarız.
Örneğin : 가다 (kada) gitmek fiilidir ve sesli harf olan ㅏ ile biter.
읽다 (igda) okumak fiilidir ve sessiz harf olan ㄱ ile biter.
1. 저는 집에 갑니다. Yüksek Dereceli Hitap
나는 집에 가요. Orta Dereceli Hitap
나는 집에 가. Düşük dereceli Hitap

2. 저는 책을 읽습니다. Yüksek Dereceli Hitap
나는 책을 읽어요. Orta Dereceli Hitap
나는 책을 읽어. Düşük dereceli Hitap
Görüldüğü gibi kelimelerin son harflerine göre eklerde değişiyor. Bu üç hitapta da herhangi bir anlam değişikliği yoktur aralarında ki tek fark saygı dereceleridir. Bunlar ayrıntılı bir biçimde işlenecektir. Burada sadece örnek teşkil etmesi adına verilmiştir.

Birinci örnekteki bütün cümlelerin anlamı “Ben eve gidiyorum” dur. İkinci örnekte ki bütün cümlelerin anlamı da aynıdır: “Ben kitap okuyorum.”
Tek fark ilk hitabı kendinizden yaşça büyük insanlara, hiç tanımadığınız insanlara ya da makam olarak yüksek insanlara kullanırsınız. (öğretmen, doktor, patron gibi)

İkinci hitabı, yaşıt sayılabileceğiniz ve çok samimi olmasanızda bir şekilde ilişki içinde olduğunuz insanlara kullanırsınız. Birinci hitap kadar olmasada bu da saygılı bir konuşma şeklidir. Ama Kore’de özellikle yaşlılar kendilerine karşı yüksek dereceli hitabın kullanılmasını tercih ederler. O yüzden korece öğrenirken ilk öğrenmeniz gereken hitap şekli budur. Çünkü bir çocuğa yüksek derece de hitapla konuşsanız en fazla gülmeyle karşılaşırsınız ama bir yaşlıya düşük derece de hitapla konuşursanız azar bile işitebilirsiniz korede. Surat ifadelerinin hemen değiştiğini fark etmemek imkansızdır.

Üçünçü hitabı, çok samimi arkadaşlara ve çocuklara karşı kullanabilirsiniz. Ama yinede en iyisi Korecede belli bir seviyeye gelene kadar bu hitap şeklini kullanmamaya özen göstermenizdir.

Cümle dizilişi de genel olarak bizimki ile aynıdır diyebiliriz. Özne başta, yüklem sonda olur. Sondan eklemelidir. Özne ve yüklemde, teklik-çokluk ve kişi uygunluğu aranmaz.

저는 먹어요.                                              Ben yiyorum.
저는 저녁 먹어요.                                 Ben akşam yemeği yiyorum.
저는 저녁 일찍 먹어요.                        Ben akşam yemeğini erken yiyorum.
저는 에서 저녁  일찍 먹어요.          Ben evde akşam yemeğini erken yiyorum.

Gördüğünüz gibi cümle sıralaması bizdekine çok yakın. Arada istisnalar olsada genel olarak bizdeki sıralama ile aynı kullanılır.
"Biz akşam yemeğini yiyoruz." Türkçede yüklem ve özne kişilik ve teklik-çokluk bakımından uysada Korecede fiil sadece zaman olarak değişir.

우리는 저녁을 먹어요. "Biz akşam yemegi yiyoruz." diye çevrilir ama gördüğünüz gibi "yiyorum, yerim" anlamına gelen  먹어요 kullanılır.

저는     저녁을 먹었어요. Ben akşam yemeği yedim.
우리는 저녁을 먹었어요. Biz akşam yemeği yedik.


저는 매일 마셔요. Ben çayı hergün içiyorum.

46 yorum:

  1. slm,
    burdaki cümle okunuşları şöyle mi?
    1. çonın çibe kamnida
    .nanın çibe kayo
    .nanın çibe ka
    2.çonın çegıl ilksımnida
    .nanın çegıl ilkoyo
    .nanın çegıl ilko.
    doğru okuyabildim mi cvp verebilir misiniz?
    önce biraz zorlandım ama şimdi daha iyi. daha ilk derslerdeyim, cümle kuramıyorum ama başarıcagım inşallah. hizmetiniz için teşekkür ederim iyi günler ve başarılar

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çonın çibe kamnida demișsin ya orda b değil mi Yani kabnida olmayacak mı😊

      Sil
    2. hayır. bu bir okunuş kuralıdır. bknz. kore okuma kuralları

      Sil
    3. Süheyla hanım çok saolun. ben de okumaya çalışıyordum kendimce de doğru mu yalnış mı diye merak ediyordum yorumlara bakınca kamnida da olan B nin yerine M okunmasını unutmuşum gerisinin doğru olduğunu görünce bena da baya iyi geldi

      Sil
  2. Evet hepsi dogru Süheyla zamanla iyice oturur merak etme...

    çalışmaya devam kolay gelsin...

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Hecede tabandaㄹㄱ yanyana gelince ㄱ okunur. yanlış mıyım?

      Sil
  3. merhaba,
    sormak istediğim eğer sesliyle biterse fiil onun sonuna "-mnida", eğer sessizle biterse de o fiilin sonuna "-sımnida" mı gelmesi gerektiği ? (tabi bunu sadece yüksek dereceli hitap için soruyorum.) lafın kısası her sesli ve sessiz harfle biten fiilde bu şekilde mi oluyor, çok istisnası var mı ?

    YanıtlaSil
  4. Evet, bu bir kural. şimdiye kadar öyle bir istisnayla karşılaşmadım...
    ama bazen fiillerin istisnası oluyor sonlarında ki harfe göre...
    mesela 살다 filli yaşamak demek ve sonu ㄹ ile bittigi zaman istisnalar olabiliyor.
    살다 ==> 사 ==> 삽니다 olarak okunuyor. yani ㄹ düşüyor. ama bunları simdi boyle ezberlemek gerekiyor kuralı iler ki derslerde anlatılıyor.
    Hepsi bir anda olamaz dimi:))
    kolay gelsin.

    YanıtlaSil
  5. Öncelikle böyle bir site için Allah razı olsun,iş için Koreye gitme durumum var,bir sürü kaynak aradım ama sizin siteniz ilaç gibi geldi...
    1. numaralı başlık altında vermiş olduğunuz 3 cümlede "çibe" kelimesinden sonra gelen kelimenin başındaki sessiz harf, kelime başında olan sesli harfin önünde olunca okunmaz olarak not aldım .
    Bu harfi okumayınca arkasından gelen "o" ve "i" harfleride mi okunmuyor.Bunu şu yüzden soruyorum:
    yukarıda bu cümlenin okunuşu "çonın çibe kamnida" şeklinde verilmiş fakat ben harflerin okunuşuna bakınca bu şekilde bir telaffuz oluşturamıyorum,sanırım sorun bende :( ,aklınızı karıştırdıysam kusura bakmayın...

    YanıtlaSil
  6. Bir numaralı başlık altında ki üçüncü cümle derken 나는 집에 가 yı diyorsunuz galiba.

    Çibe (집에)kelimesinden sonra demişsiniz ama ondan sonra 가 geliyor. "ㅇ" dan sonra "ㅓ"ve "ㅣ"harfleri gelmiyor o tek başına "ㅔ" e harfi.
    "집" (çib) kelimesinden sonra "ㅔ" (e) geliyor ve hecenin başında olduğu için de "ㅇ" harfi geliyor ondan önce ve okunmuyor.
    umarım açıklayıcı olmuştur... kolay gelsin.

    YanıtlaSil
  7. Açıklamalarınız için çok teşekkür ederim...
    Sesli harfleri not ederken 2 harf eksik not etmişim,bu yüzden de yanlış okumuşum.Kontrol edince hatamı farkettim,bilgilendirmenizle daha iyi anladım.

    YanıtlaSil
  8. faydalı olduğuna sevindim...
    size iyi çalışmalar...

    YanıtlaSil
  9. " 집 " <- burdaki son harf B olarak okunmuyor mu? Başta yorum yazan arkadaş M olarak okumuş ve siz de doğru demişsiniz. 1.kur 1.derste harfleri yazarken "ㅂ" harfi B sesiyle okunur yazmışsınız.
    Benim atladığım birşey mi var?
    Şimdiden teşekkürler.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. B den sonra N gelirse M olarak okunur. okumadım ama öyle birşey duydum sanrm

      Sil
  10. Hangisini kastediyorsunuz acaba? Çünkü yorumlarda 집 teki ㅂ hep 'B' harfi olarak okunmuş.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Çonın çibe derken b diye kamnida derken m ile mi okunuyor acaba.

      Sil
  11. Murat...

    Fillerin sonuna gelen "yo uo" gibi sammiyet belirrtigini soylemistiniz ,ama kurali var hangi fiilde nereye eklenip nerenin yok oldugunu falan bir soylerseniz valla sinava gircem :)

    YanıtlaSil
  12. 아/어요 ekinden bahsediyorsunuz galiba. Çok samimi bir hitap değildir. Gramer kısmında(http://koreceogrenelim.blogspot.com/2008/03/blog-post_9328.html) o konu anlatılmıştı.
    Yinede karışık gelen bir yer varsa ya da ben sorunu yanlış anlamışsam haberim olsun^^

    YanıtlaSil
  13. öncelikle siteyi hazirlama emeginiz icin cok tesekkür ederim...

    Verdiginiz örneklerle ilgili kafami karistiran bir sorun oldu.

    갑니다 : kamnida

    읽습니다 : ilksımnida

    seklinde okunup okunmadigini SÜHEYLA adindaki arkadas sormus ve dogrulamissiniz. Ben o sekilde okuyamiyorum.."kapnida,ilksıpnida" seklinde degil mi okunusu ? degilse " M " harfi nerede ?

    읽습니다 yoksa 읽슴니다 seklinde yaziliyor da ben mi yanlis görüyorum dicem ama bu kezde fiil "okumak" olmuyor.

    dogru ögrenerek ilerlemek istiyorum, kusura bakmayin..tekrar tesekkür ederim...

    YanıtlaSil
  14. Korecenin yazıldığı gibi okunmadığı zamanlarda vardır.

    Kategorilerde Okunuş Kuralları kısmında sorunuzun cevabını bulabilirsiniz.

    kolay gelsin

    YanıtlaSil
  15. o kismi görmemisim. Tesekkür ederim...

    YanıtlaSil
  16. korece bir cümle yamak istesem türkçe okuduğum gibi mi yazıyorum

    YanıtlaSil
  17. korece bir cümle yazmak istesem türkçe okuduğum gibi mi yazıcam

    YanıtlaSil
  18. arkadaşlar bir konuda yardımınızı istiyorum. ben güney kore filmi old boy filmindeki bir yazıyı dövme olarak yaptırmak istiyorum ancak malum nedenlerden dolayı doğru çevrildiğinden de emin olmak istiyorum. isterseniz sahnenin caps'ini gönderebilirim. bana yol gösterirseniz sevinirim. kolay gelsin.

    YanıtlaSil
  19. Cümle kuruluşu genel olarak Türkçeyle aynıdır.

    YanıtlaSil
  20. 이 수민22/5/10 21:12

    cok tesekkurler 감사합니다

    YanıtlaSil
  21. Ne güzel bir yazı. Gerçekten bu tür veya makaleler okuma seviyorum. Başkalarının ne söyleyeceklerini görmek için sabırsızlanıyorum.

    YanıtlaSil
  22. ilk olarak bu site için çok teşekkürler
    ikinci olarak;yüksek derece hitab olan cümlelerin sonuna=mnida getiriliyor orta derece hitaba=yo getiriliyor düşük derece hitaba=hiç bişi getirilmiyor (doğru mu?)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Evet doğrudur sadece düşük derecede 요 Yo ekini çıkarıyoruz desek daha doğru olur.

      Sil
  23. öncelikle böyle bir site açtıgnız için çok tesekkürler.kafama talıkan bir durum var.korece ögrenrken ingilizce gibi kelime bilmemiz gerekiyor demi .çünkü türkçesini korece kelime bilmeden ceviremiyorum.

    YanıtlaSil
  24. çok zorlanıyorum ben .s

    YanıtlaSil
  25. Yaa ben 12 yasımda olmama rağmen öğrenmek istiyorum ama karışıyor lütfen yardım edin çok istiyorum yaa

    YanıtlaSil
  26. sitenize cidden bayıldım o kadar site gezdim ama sizinki en faydalı bulduğum. sitenizi ilk bulduğumda baya altlardaydı, şimdi ilk sırada. bu hep böyle devam eder inşallah. bazen günde 5 defa sitenize girdiğim oluyor. şimdiye kadar iyi gidiyorum ^^

    YanıtlaSil
  27. İlk yorumda mesela çonın ı nasıl nanın diye okudu yani onları nerden anlıyoruz?

    YanıtlaSil
  28. Merhaba ben ogrenmeye yeni basliycam yardimlarinizi bekliyorum

    YanıtlaSil
  29. Kamsa hap nita tesekkür ederim demek mi

    YanıtlaSil
  30. Bir kaç sorum olacak cevaplarsanız beni çok mutlu ediceksiniz.
    Bazı harflerin ortada ve sonda olarak okunuşları değişiyorya buna hecenin mi yoksa kelimenin mi ortasında ya da sonunda diye bakacağız ve cümle yapısı türkçeyle ne kadar aynı (özne yüklem açısından) son olarak kendi rakamlarinin disinda çin in rakamlarinida kullandiklarini gordum bunlari ne sekilde kullaniyorlar kusura bakmayin biraz fazla sordum :) umarim yanitlarsiniz

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba,
      Yeni gördüm sorularınızı.Bu soruların cevaplarını artık 1. ders, 2. ders ve sayılar kısmında bulabilirsiniz. Daha ayrıntılı anlatımlar eklenmiştir. Kolay gelsin.

      Sil
  31. Once grammer mi kelime.mj calismak lazim hangisi daha avantajli olur

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba,
      İkisi de bir diğeri olmadan çok fazla işinize yaramaz. Siz en iyisi mi ikisi birlikte götürmeye çalışın.

      Sil
  32. siz koreceyi nerden öğrendiniz !

    okuma fiili sizin yazdiğiniz gibi okunmaz ! siz (ilgda) yazmışsınız

    navere korece igda yani okumak fiilini yazın orda hapörler var onun üzerine basın ve navere doğru şekilde okutun
    kadın ilgda demiyor idddaa diyor

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba,
      Evet haklısınız L harfi fazla yazılmış.

      Sil
  33. Ya ben alfabeyi sesli sessiz harfleri biliyorum yarım yamalak okuyabiliyorum ama diğer aşamada ne yapsam bilemedim yani gramerlere bakıyorum anlayamıyorum kelime bilgim yok ilk önce kelime mi ezberlemeliyim biraz yardımcı olursanız cidden sevinirim

    YanıtlaSil
  34. mrh.yalniz bana göre bir ben aksam yemegini yiyorum.나는 저녁 식사를 먹.. olmaliydi.sizin yazdiginiz türkcesi ben aksam yiyorum olmus.ama yinede böyle bir sayfa yaptiginiz icin tsk ederim.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Merhaba Başak,
      저녁 kelimesi hem akşam hem akşam yemeği yerine kullanılıyor. Benim yazdığım şekilde daha çok kullanılıyor. 16. Derste Saat kaç kısmında örneğini görebilirsiniz.
      İyi çalışmalar.

      Sil